Characters remaining: 500/500
Translation

thời chiến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thời chiến" se traduit littéralement par "temps de guerre" en français. Ce terme est utilisé pour décrire une période où un conflit armé est en cours, que ce soit entre pays ou au sein d'un pays.

Explication simple :
  • Définition : "thời chiến" signifie les moments ou les conditions qui existent pendant une guerre.
  • Utilisation : On utilise ce mot pour parler des événements, des situations ou des expériences qui se produisent pendant une guerre.
Exemple d'utilisation :
  • "Trong thời chiến, cuộc sống trở nên khó khăn hơn." (Pendant le temps de guerre, la vie devient plus difficile.)
Utilisation avancée :
  • Dans un contexte historique ou littéraire, "thời chiến" peut être utilisé pour discuter des effets de la guerre sur la société, l'économie, ou la culture. Par exemple, on peut parler de "thời chiến" dans le cadre de la guerre du Vietnam pour évoquer l'impact sur les civils ou les soldats.
Variantes du mot :
  • "Thời bình" : Ce terme signifie "temps de paix" et est souvent utilisé en contraste avec "thời chiến".
  • "Chiến tranh" : Cela signifie "guerre" et peut être utilisé pour parler de guerres spécifiques.
Différents sens :

Bien que "thời chiến" se réfère principalement à la période de guerre, il peut aussi impliquer des connotations de résistance, de survie et de lutte pour la liberté.

Synonymes :
  • "Thời điểm chiến tranh" : Cela peut également être utilisé pour signifier "moment de guerre".
  • "Thời kỳ chiến tranh" : Cela signifie "époque de guerre", et évoque une période spécifique de conflit.
  1. temps de guerre.

Comments and discussion on the word "thời chiến"